您现在的位置:当当网 >> 欲飞的个人首页
高级评论员
严群先生的译文是文言文掺白话文,读起来基本没有难度,起码比之1921年吴献书先生以文言文译的《理想国》要容易得多。所以吴献书先生的《理想国》我读了一卷就放下了,先集中读其它几种译本。虽如此,文言文本确有其精到之处,语感更精辟因而也就更需要在阅读过程中花时间琢磨、回味。王太庆先生的译文则是完全按照现代汉语的语法结构、词汇及习惯用法翻译的,人名、地名等与其它译本有所不同。其中严群先生译为《游叙弗伦、苏格拉...
还没有人对此评论进行投票,您认为呢?
选在世界读书日读这本我完全不了解的哲学书(作者梅特里的历史背景及相关资料我是一丁点儿都不知道),主要是因为一天之内我肯定能读完它,我书架上没有比这本书更薄的了。 这本小书很薄,只有74页,谈论的问题却不小,甚至可以说是关于人的终极问题。当然啦,毕竟是二百多年前的东西了,科学的进步注定会暴露出书中的错误。但是我们不应该用现在的眼光批判它,而应该汲取其中历经二百多年争论后被证明现在仍然适用的成...
管理
请输入验证码:
libby金
发表于 2009-08-26 20:23
我觉得你好厉害哦,能不能交个朋友,我是高一学生,qq:18405148........加我吧....
回复(0)
骨九
发表于 2009-08-14 13:57
自我感觉也是书虫,但与你比真是小巫见大巫,似乎你读书的速度奇快,你是当当的"细作"?我有点好奇你是何种人也?
www.850018...
发表于 2009-07-17 17:10
你好,看了你的评论后,感觉不错,很厉害,不介意加一下好友吗?
个人评分:
评论标题不截字