您现在的位置:当当网 >> benyang@***.***的个人首页 >> 书架
已读过 | 时间:2008-05-27 23:59
这是套非常有名的儿童绘本,好高兴出了中文版,希望可以把一套都出全。个人很喜欢这种漫画风的插图。小朋友们看到巧克力工厂,当然也是很感兴趣啦!
已读过 | 时间:2008-05-27 23:59
虽然价钱比较贵,不过,比海外版还是要便宜多了。插图精美,翻译也不错。就是开本小了点!学龄前儿童可能有些故事听不太明白的,而且,也比较难理解那种英式幽默。
已读过 | 时间:2008-05-27 23:59
故事比较复杂,很多事情可能幼儿园的小孩还遇不上或不理解。3,4 岁的小孩可能没有耐心听那么长的故事,建议父母先看一遍,然后和小孩边看边简略地讲可能会好一点儿。
已读过 | 时间:2008-05-27 23:59
买了2本,一本马上送给小孩所上幼儿园的校长。因为自幼成长的环境非常重视阅读,所以自己的小孩从很小开始就让她们有阅读习惯。看了本书,从一个比较全面的角度了解了阅读的重要性和方式。当然本书针对的一些问题是非常美国化的,中国家长需要融会贯通。另外比较遗憾的是,中国出版商没有编写一套针对中国小朋友的书单,而这个是非常重要的,可以省却家长许多选书的麻烦, 希望再版那时可以补充。
已读过 | 时间:2008-05-27 23:59
我的女儿大概快2岁时开始看这套书,后来变成一到吃饭时间就要拿出来看(虽然习惯不好),不过真的非常喜欢。构图简单,颜色鲜艳,非常适合低幼。缺点是翻译功夫较差,优美是完全谈不上(因原文为诗文,是押韵的),还有些地方完全译错。建议会英语的家长念原文给孩子听。
已读过 | 时间:2008-05-27 23:59
给4岁的孩子看这套书,明显感觉比较难,尤其是逻辑部分,3岁孩子不可能理解。反正不能拿这做达标指引。
已读过 | 时间:2008-05-27 23:59
买这套也是因美其名曰“插图本”,以为是国外插图,哪知是非常不明所以的插图。真是“没有好过有“。
已读过 | 时间:2008-05-27 23:59
我曾经买过原版的,看到中文版的价钱简直欣喜若狂!翻译水平只属一般, 有些名词明显错误,所描绘的生活和国内还是差蛮多的。纯粹当图画书看就很好,毕竟是风靡几十年的经典之作。
已读过 | 时间:2008-05-27 23:59
孩子很喜欢妈妈念给她听(4岁),而且对能够自己念出书页下方的字很感兴趣,不会念也一定要问妈妈。有这样的互动很好。但要根据孩子的年龄予以简化故事。
已读过 | 时间:2008-05-27 23:59
基本上这本书只有那些有类似经历的人才会理解和明白。像我以前也在奥地利留过学,就觉得画得和写得都非常活灵活现,将奥地利人的狭窄和自私刻画得淋漓尽致。但大部分读者可能只是走马观花,不容易产生共鸣。绘画风格比较似版画,有点沉重,喜不喜欢见仁见智。
已读过 | 时间:2008-05-27 23:59
看完书觉得挺沉重的,也觉得中国人这20年生活得很幸福。这可能是看新闻以外最直观地去了解一个虽然经常听到,但根本无从了解的地方。作者全家苦中作乐的精神非常值得钦佩!
已读过 | 时间:2008-05-27 23:59
比较失望的一本书,不是很明白作者的原意是要干吗?开本太小,名画更小,印刷质量也不好。最奇怪的是左侧的练习和卡通式的图画,非常破坏看名画的气氛。不伦不类!
已读过 | 时间:2008-05-27 23:59
首先,作为“最美丽的图画书”,它的开本太小了,有点令人无法好好欣赏。文字的翻译比较粗糙,选词时也没有特别针对儿童可以理解的词汇,估计是直接翻译的结果。图画本身是很美,建议家长可以和孩子一起自己编写情节。
已读过 | 时间:2008-05-27 23:59
这套系列丛书应该是很受欢迎的。但是,书的用纸很有问题,怎么会选粗糙且黄色的纸作为底色去教人画画呢?总的感觉是,看不清楚那些彩色铅笔到底是涂的什么颜色的。败笔啊!
已读过 | 时间:2008-05-27 23:59
发现法国人特别喜欢写兔子的图画书,之前就买了“兔子小白”的故事,但是,这一套比“兔子小白”精彩!首先画的很好,颜色是比较柔和的那种。另外就是写法,是用第一人称写一只小兔子,其实就是一个上幼儿园的小孩子的独白,有很细腻的心理描写,而且是有跌宕起伏的,但也很符合这个年龄段的儿童的特点。建议家长朗读时要用小孩的口吻。翻译也很好!难得!