第一个评论者:jumpmoon@***.***
个人评分:



心情指数:受益匪浅
阅读场所:办公室
近读美国作者比尔.波特著中国译者明洁译的《空谷幽兰》一书,我也想到:中国是一个有悠久隐士传统的国度,现在中国还有隐士吗?小隐隐于山,大隐隐于市,人们现在是否都隐在城市呢?时代毕竟不同了,现在和未来最吃香的人是那些勇于表现自己的人,有才能的人如今走终南捷径已经是走不通了,你纵是学富五车才高八斗,躲进深山老林,只有鬼才会去找你,现在的达官显贵已经走不了山路了!
其实,隐者亦未必单为走终南一途,下面这段出自《后汉书》的话颇能说明隐退山林者其意图往往非一:
“或隐居以求其志,或曲避以全其道,或静已以镇其躁,或去危以图其安,或垢俗以动其概,或疵物以激其清。”
个人评分:



心情指数:受益匪浅
阅读场所:床上
《空谷幽兰》我还在看中间,也就是还未看完,但她的特殊魅力已经将我强烈地吸引了。看此书是一种享受,因为作者在描述事件的同时,还将你带进了人迹罕至大山里,使你不仅领略到中国的大好河山,与此同时还让你从中悟出了道、佛、禅,让你心静、安然,让你顿悟到,尘世的所有事情不值得你去争斗,使你的思想和眼睛更加清澈、明亮,会用特殊的视角去看世上事、人间事,使你的胸怀更加宽大。看了此书也有可能会改变你的人生观,这也是很有可能的事情。老板们,天天为钱而争命的人、为利益而头疼的人,来看一看这本书吧,也许她会帮助你排队烦恼。
个人评分:



心情指数:感动
阅读场所:床上
一直没有勇气改变现状的我,只能通过作者的叙述,感受不同的人生.
个人评分:



心情指数:感动
阅读场所:书桌旁
这是帮朋友买的,朋友非常喜欢!
首先,伯特先生并不是为了写这本书而深入山林寻访隐士,他为了寻访这些隐士频繁往来于中国的山麓和他的国家之间,过后他有所体会有所感悟,觉得很想把这些写出来!相比较有些为了写书而写书声称四个月时间走过了秦岭后而写的书,那内涵自然是不一样的。
其次,作者心中有激情,有感动,更有平静的思考。而这些是自然而然发生的,没有丝毫的矫揉造作。在写隐士这么狭小的题材范围内,依然可以激起读者的兴趣!
再者,书中叙述极为平和,让人愿意读,那语言是用隐士一般的思维思考出的!
所以我的朋友非常喜欢,也比较推荐!
不过,这书更适合有些年龄有些阅历的人细细体味!